What is the origin of the phrase ‘the short end of the stick’. How has its meaning evolved over time. Where does this idiom appear in literature and popular culture.
The Etymology and Historical Context of ‘The Short End of the Stick’
The idiom “the short end of the stick” has a rich linguistic history dating back several centuries. Its origins can be traced to medieval times when it referred to a staff rather than a stick. One of the earliest recorded uses appears in Nicolas Udall’s 1542 work “Apophthegmes of Erasmus,” where he writes:
“As often as thei see theim selfes to haue the wurse ende of the staffe in their cause.”
This early version conveyed the idea of getting the worse part of a bargain or situation. The transition from “staff” to “stick” occurred shortly after, as evidenced by John Heywood’s 1562 publication “A Dialogue conteinyng the nomber in effect of all the Prouerbes in the Englishe tongue,” where he notes:
“The worst end of the staff”, we now say “wrong end of the stick”.
Heywood’s work clarifies that in the 16th century, “the wrong end of the stick” was synonymous with “the worst end of the stick,” both indicating an unfavorable outcome.
Variations and Related Expressions
Over time, the phrase has spawned numerous variations, each with subtle differences in meaning or connotation:
- Short/shorter/long end of the stick
- Wrong/rough/right end of the stick
- Shit/shitty/dirty/crap/crappy end of the stick
- Butt/blunt/pointy/pointed/thick end of the stick
While most variations maintain the core meaning of getting the worse part of a bargain, some, like “the wrong end of the stick,” have evolved to mean “misunderstanding a situation” or “having the facts wrong.”
The Evolving Semantics of ‘The Short End of the Stick’
How has the meaning of this phrase changed over time? Initially, all variations of the expression carried negative connotations, referring to unfavorable outcomes or misunderstandings. However, as language evolved, positive counterparts emerged, such as “the long end of the stick” and “the right end of the stick,” serving as antonyms to their respective original forms.
The shift in meaning for “the wrong end of the stick” to indicate “being mistaken” didn’t occur until the mid-19th century. One of the earliest uses in this context can be found in the British political magazine “The New Monthly Magazine,” marking a significant semantic evolution.
Cultural Impact and Usage in Modern Language
Today, “getting the short end of the stick” remains a commonly used idiom in English-speaking countries. Its versatility allows it to be applied in various contexts, from business negotiations to personal relationships. But how has this phrase penetrated popular culture?
In literature, the expression has been employed by numerous authors to succinctly convey unfair treatment or disadvantage. Films and television shows often use the phrase for dramatic effect, particularly in scenes depicting power imbalances or unjust situations.
The idiom’s enduring popularity can be attributed to its vivid imagery and universal applicability. Whether discussing corporate layoffs, political maneuvering, or personal conflicts, “getting the short end of the stick” provides a concise and evocative way to describe being on the losing side of a situation.
Usage in Business and Negotiation
In the corporate world, the phrase often crops up during discussions of contract negotiations, resource allocation, or market competition. For instance, a smaller company might claim to have gotten “the short end of the stick” when partnering with a larger corporation, implying they received less favorable terms in the deal.
Societal and Political Contexts
The idiom frequently appears in discussions of social inequality and political discourse. Marginalized groups may use the phrase to describe systemic disadvantages, while politicians might employ it to argue that their constituents are being unfairly treated by proposed legislation or policies.
Psychological Implications of ‘Getting the Short End of the Stick’
From a psychological perspective, the concept of “getting the short end of the stick” taps into fundamental human concerns about fairness and equity. How does the perception of receiving unfair treatment affect individuals and groups?
Studies in behavioral economics and social psychology have shown that people have a strong aversion to perceived unfairness. This aversion can lead to negative emotions, decreased cooperation, and even retaliatory behavior. The idiom serves as a linguistic shorthand for this complex set of feelings and reactions, encapsulating the frustration and disappointment associated with being disadvantaged.
Impact on Decision-Making
The fear of “getting the short end of the stick” can significantly influence decision-making processes. In negotiations, for example, parties may become overly cautious or aggressive in their efforts to avoid being shortchanged. This fear can sometimes lead to suboptimal outcomes, as individuals might reject fair offers if they perceive them as potentially disadvantageous.
Cross-Cultural Perspectives on ‘The Short End of the Stick’
While “the short end of the stick” is primarily an English idiom, the concept it represents is universal. How do other cultures express similar ideas? Many languages have their own equivalent expressions, each reflecting unique cultural nuances:
- In French: “Avoir le mauvais rôle” (To have the bad role)
- In German: “Den Kürzeren ziehen” (To draw the shorter one)
- In Spanish: “Llevar la peor parte” (To carry the worst part)
- In Japanese: “割に合わない” (Wari ni awanai – Not worth the effort/unfair deal)
These variations demonstrate how the concept of unfair treatment or disadvantage is universally recognized, even as its expression differs across linguistic and cultural boundaries.
The Role of ‘The Short End of the Stick’ in Conflict Resolution
In the field of conflict resolution and mediation, the phrase “getting the short end of the stick” often emerges as parties articulate their grievances. How can understanding this concept aid in resolving disputes?
Mediators and negotiators frequently encounter situations where one or both parties feel they’ve received unfair treatment. Acknowledging these feelings and addressing the perceived imbalance is crucial for achieving mutually satisfactory resolutions. By recognizing the emotional weight carried by the phrase, conflict resolution professionals can better navigate the complex terrain of human interactions and expectations.
Strategies for Equitable Solutions
To avoid scenarios where one party feels they’ve gotten “the short end of the stick,” negotiators often employ strategies such as:
- Transparent communication to ensure all parties understand the terms and implications of agreements
- Focusing on interests rather than positions to find mutually beneficial solutions
- Using objective criteria to evaluate fairness and distribute resources or benefits
- Employing creative problem-solving techniques to expand the range of possible outcomes
By addressing the underlying concerns that give rise to feelings of disadvantage, it’s possible to create more equitable and sustainable agreements.
The Future of ‘The Short End of the Stick’ in Language and Society
As language continues to evolve, what does the future hold for this time-honored idiom? Will it retain its relevance in an increasingly digital and globalized world?
Despite rapid technological and social changes, the fundamental human experiences of fairness and unfairness remain constant. As such, “getting the short end of the stick” is likely to persist in our linguistic repertoire, adapting to new contexts and situations.
Emerging Usage in Digital Contexts
In the digital age, the phrase has found new applications. Users might complain about “getting the short end of the stick” when dealing with unfair algorithms, biased content moderation, or unequal access to online resources. As technology continues to shape our lives, the idiom adapts to describe new forms of perceived injustice in the digital realm.
Potential Evolution in Meaning
Just as the phrase evolved from referring to a physical staff to encompassing abstract concepts of disadvantage, it may continue to shift in meaning. Future generations might use the expression in ways we can’t yet anticipate, reflecting changing social norms and values.
The enduring nature of “getting the short end of the stick” speaks to its effectiveness in capturing a universal human experience. As long as people perceive unfairness in their interactions and transactions, this vivid idiom is likely to remain a powerful tool for expressing dissatisfaction and advocating for more equitable treatment.
GET THE SHORT END OF THE STICK definition
Translations of get the short end of the stick
in Chinese (Traditional)
倒楣,承受某情況的惡果…
See more
in Chinese (Simplified)
倒霉,承受某情况的恶果…
See more
Need a translator?
Get a quick, free translation!
Browse
get the message across phrase
get the message phrase
get the picture idiom
get the push idiom
get the short end of the stick idiom
get the wrong end of the stick idiom
get the/this show on the road idiom
get this show on the road idiom
get through
Test your vocabulary with our fun image quizzes
- {{randomImageQuizHook. copyright1}}
- {{randomImageQuizHook.copyright2}}
Image credits
Try a quiz now
Word of the Day
buddy
UK
Your browser doesn’t support HTML5 audio
/ˈbʌd.i/
US
Your browser doesn’t support HTML5 audio
/ˈbʌd.i/
a friend
About this
Blog
Growling, hissing and croaking: using animal noises to show human emotions
Read More
New Words
spathroom
More new words
has been added to list
To top
Contents
EnglishTranslations
The saying ‘The short end of the stick’
The short end of the stick
Other phrases about:
- The proverbs of John Heywood
- Phrases from by Nicholas Udall
What’s the meaning of the phrase ‘The short end of the stick’?
To get the short end of the stick is to come off worst in a bargain or contest.
What’s the origin of the phrase ‘The short end of the stick’?
The expression ‘the … end of the stick’ comes in many forms. The majority of these refer to getting the worse or, occasionally, the better part of a bargain. They inserted adjectives which indicate the bad outcome are ‘short’, ‘crappy’ or ‘blunt‘ (or their synonyms or antonyms). There is also the phrase ‘getting the wrong end of the stick’, which has a different meaning, that is, ‘having the facts wrong’ or simply ‘being mistaken’.
Taking the occurrence of these in search engines as a guide, the four forms rank in popularity of current usage like this:
1. Short/shorter/long.
2. Wrong/rough/right.
3. Shit/shitty/dirty/crap/crappy.
4. Butt/blunt/pointy/pointed/thick.
Both meanings of the phrase, that is, bad bargain or wrong facts, originated with a negative connotation. The ‘long end of the stick’ and ‘right end of the stick’ were coined later as simple opposites of their respective original form.
The ‘worst end of a bargain’ form of the expression is quite an old phrase and, in keeping with its medieval origins, originally referred to a staff, rather than a stick; for example, the phrase occurs in Nicolas Udall’s Apophthegmes of Erasmus, 1542:
As often as thei see theim selfes to haue the wurse ende of the staffe in their cause.
The jump from staff to stick was made explicit soon afterwards, when John Heywood published his notable reference work, A Dialogue conteinyng the nomber in effect of all the Prouerbes in the Englishe tongue, 1562:
“The worst end of the staff”, we now say “wrong end of the stick”.
Heywood makes it eminently clear that, in the 16th century, ‘the wrong end of the stick’ meant the same as ‘the worst end of the stick’. The meaning of that phrase didn’t change, that is, people didn’t start getting the wrong end of the stick in the sense of ‘being mistaken’, until the mid 19th century. The earliest use that I can find of the phrase in that context is in the British political magazine The New Monthly Magazine, 1850:
“I am so stupid – I am so apt to take things up in a wrong light. In fact, I am always getting hold of the wrong end of the stick.”
‘The short end of the stick’ is by far the most commonly used form of the phrase. That is rather odd, in that the ends of sticks can be dirty or pointy, they can even be iridescent or hirsute, but it is difficult to see how they can be short. This has spawned the suggestion that ‘short’ is simply a euphemism for ‘shit’ – after all sticks can be shitty and that form of the phrase is also commonplace.
The date of ‘the shit end of the stick’ makes this theory at least plausible, in that the phrase was known in that form by the mid 19th century, as in this example from The Swell’s Night Guide, 1846:
Which of us had hold of the crappy (sh-ten) end of the stick?
I can find no examples of ‘the short end of the stick’ with the current figurative meaning that pre-date that example.
To take the case for the opposition to the ‘short’ equals ‘shit’ premise, it isn’t difficult to find examples in print of people grasping ‘the short end of the stick’ that are clearly intended to be literal, that is, a real stick was involved. What a short end of a stick is still unclear to me, but it seems that others, in the 19th century at least, knew what it meant. The jury is still out
Outdoor stick technique [IT tambourine]
A short stick, 18 to 24 inches long (45–61 cm) and about 1 inch (2.5 cm) thick, can serve as an ideal weapon. If such a stick is not at hand, it can be replaced with a tree branch, an umbrella, with a certain skill, a bottle of water.
Sticks are made from palm wood, bamboo, kamagong. Their length is in the range of 70-80 cm, diameter is 2.5-3 cm, the ends are blunt. They are called “baston” or “muton”. Short sticks imitating “dagu” (dagger) are 30-40 cm long. The pole is usually equal in length to two “bastons”.
Technique:
The basic principle of stick fighting is as follows: to carry out undercutting blows to the legs, poking to the body and head, chopping to the hands.
Overhead save throw. Scouts must firmly grasp that when trying to strike with a machine gun (with a stick) from above on the head or on the side of the jaw, the enemy most often manages to put his hands up. Consequently, it will not work to “knock out” it with one blow, in addition, noise will inevitably rise: screams, stomp, fuss. Therefore, the first blow with the butt should be applied either from below in the stomach (or in the groin), or in a straight line to the face. Then the enemy will not have time to scream, he will settle on the ground and it will be possible to finish him off with a butt blow to the neck, throat or temple already on the ground.
Option 1: Captain William Fairbairn: Attack with a short stick or cane
Option 2: More forgiving than option 1. As in a bayonet fight.
- You stand facing your opponent as shown in fig. 88. We hold the stick in front of us parallel to the ground. The right hand is on top, the left is on the bottom. The distance from the edge of the stick is at least one and a half palms.
- Strike the opponent in the stomach with the left end of the stick in a sharp circular motion to the right. When executing this blow, one should remember four important points that must be carried out simultaneously: a) From a free grip of both ends of the stick, one must immediately go to a strong grip of the stick in the hands; b) The left hand must move to the right; c) The movement of the right hand should be directed inward to the left, but it should be much shorter than the movement of the left hand, since the right hand moves to the right side; d) Performing the reception, take a step with your left foot forward to the right. This will allow you to put the weight of your body into the blow, as shown in Fig. 89. The stick moves parallel to the ground, does not rise.
With the same end of the stick, practically without a swing, a blow is applied to the stomach with the end of the stick. Like a bayonet.
- Step towards the enemy. Blow up with the middle of the stick under the chin fig. 93.
- Strike with the right end of the stick to the temple.
The stick is held with one hand. The palm is located at least 10-15 cm from the edge of the stick. The stick is pointing down. It turns out like a reverse grip for a knife.
No swing. The upper end of the stick is beaten in the groin of the enemy with a step forward.
Outgoing. A whipping blow with the lower part of the stick in the groin of the opponent. The position of the stick is always perpendicular to the ground.
The stick rests on the right shoulder and is held with the right hand only.
Grasp the wrist of the right hand with the left hand.
With a turn of the body and a squat (to strengthen the blow), we strike from the side to the opponent’s knee.
Short stick with which the traffic controller indicates the direction of traffic 4 letters
The solution to this crossword puzzle is 4 letters long and begins with the letter F
Below you will find the correct answer to A short stick used by a traffic controller to indicate the direction of traffic 4 letters , if you need more help finishing your crossword continue your navigation and try our search function.